Nos Entrées
 

Les Entrées

 
Salads and cold first courses
Salate und kalte Vorspeisen
 

Salade verte

7.00
Green Salad
Grüner Salat
 

Salade mêlée

9.50
Salad medley
Gemischter Salat

Carpaccio de Boeuf aux Copeaux de Parmesan

18.00
Carpaccio is thinly sliced raw beef, shavings of Italian "Parmesan"-cheese and a tasteful seasoning
Carpaccio sind hauchdünn geschnittene Scheiben vom rohen Rindsfilet,
Parmesankäse-Späne und eine schmackhafte Würzung

Tatin de foie gras aux pommes caramélisées

18.00
Tatin) of Foie gras (fat liver) with caramelized apples*)
Tatin initially upside-down (tart) cooked in the oven
Tatin ) aus Entenstopfleber und karamelisiertem Apfel*)
Tatin ursprünglich kopfüber gebackene Apfeltorte

Tatin de foie gras de canard et figues sur lit de salade

18.00
Tatin of foie gras (duck) and figs served on salad
Tatin mit Entenstopfleber und Feigen auf einem Salat-Bett angerichtet
 

Les Entrées Chaudes

Warm first courses
Warme Vorspeisen

Potage de Légumes

9.00
Seasonal vegetable soup
Saisonale Gemüsesuppe

Soupe de Poissons croûtons et rouille

18.00
Fish soup, croutons and "rouille" ("rouille" : traditional French
garnish served with the fish soup, e.g. "Bouillabaisse")
Fischsuppe, geröstete Brotwürfelchen und "rouille" ( "rouille":
eine sämige Sauce = die traditionelle Begleiterin der "Bouillabaisse")

Escargots du Pont
   
Restaurant Du Pont type of cooked land snails 6 pièces / 6 pieces / 6 Stück 12.50
Schnecken nach der Art "Restaurant Du Pont" 12 pièces / 12 pieces / 12 Stück 23.00
























    TVA 8 % incluse